Police Object to the Term ‘Hogtie’ Unless They Did it to Their Girlfriends
Law enforcement officials in Spokane, Washington, have objected to the use of the word ‘hogtie’ to describe the technique of binding a suspect’s hands and feet behind his back. They feel the word is demeaning and inaccurate and prefer that Spokane County residents use the term “hobbling” or “restrained” instead.
![]()
Personally I think it’s a simple case of semantics. ‘Restrained’ is far too broad a term, and maybe it’s just me, but I find the term ‘hobble’ more demeaning and inaccurate than the term ‘hogtie’.
hogtie: 1. to tie the four feet or the hands and feet of; 2. to make incapable of effective action, as if by tying up.
hobble: 1. to cause to limp : make lame : CRIPPLE 2. to fasten together the legs of (as a horse) to prevent straying

![]()
Just to clarify… When a policeman ties his girlfriend up like this, it is called hogtieing and it is meant to be demeaning, but when he restrains a suspect like this, it’s NOT called hogtieing and it’s NOT demeaning. Any questions?
NOTE: The ball gag is optional in both cases.
Source: SpokesmanReview.com
Posted: May 19th, 2007 under Commentary
|
Comments: 10


